Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 1:9
-
Lutherbibel
Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann euch nicht allein ertragen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bevor wir aufbrachen, sagte ich zu euren Eltern: »Ich kann nicht mehr allein die Verantwortung für euch tragen. -
Damals habe ich euch gesagt: Ich allein kann euch nicht tragen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И я сказал вам в то время: не могу один водить вас; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Того часу промовив я до вас: Не здолаю я один узяти на себе ваші тягарі. -
(en) King James Bible ·
Moses Appoints Leaders
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: -
(en) New International Bible Version ·
The Appointment of Leaders
At that time I said to you, “You are too heavy a burden for me to carry alone. -
(en) English Standard Bible Version ·
Leaders Appointed
“At that time I said to you, ‘I am not able to bear you by myself. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І того часу промовив я до вас так: Не здолїю один вести вас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моисей сказал: "Я и тогда сказал вам, что не смогу один быть вам предводителем, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Того часу я звернувся до вас, кажучи: Я не в змозі носити вас сам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав я того ча́су до вас, говорячи: „Не мо́жу я сам носити вас. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В то время я сказал вам: «Вы — слишком тяжелое бремя для меня одного. -
(en) New Living Bible Translation ·
Moses Appoints Leaders from Each Tribe
Moses continued, “At that time I told you, ‘You are too great a burden for me to carry all by myself. -
(en) New American Standard Bible ·
“I spoke to you at that time, saying, ‘I am not able to bear the burden of you alone.