Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 10:16
-
Lutherbibel
So beschneidet nun eure Herzen und seid fürder nicht halsstarrig.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Deshalb wendet euch von ganzem Herzen dem Herrn zu, und gebt euren hartnäckigen Widerstand auf! -
Ihr sollt die Vorhaut eures Herzens beschneiden und nicht länger halsstarrig sein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, обрежьте крайнюю плоть сердца вашего и не будьте впредь жестоковыйны; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обріжте ж ваше необрізане серце й ваш карк нехай більше не буде впертим! -
(en) King James Bible ·
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. -
(en) New International Bible Version ·
Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer. -
(en) English Standard Bible Version ·
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Обрізуйте ж крайне тїло ваших сердець та й нехай не буде більше задубенїла шия ваша! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Итак не упрямьтесь, вручите сердца свои Господу, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Обріжте ж своє твердосердя і більше не будьте тугошиїми. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ви обріжете кра́йню плоть свого серця, а шиї своєї не зробите більше твердо́ю, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Обрежьте крайнюю плоть вашего сердца34 и больше не упрямьтесь. -
(en) New American Standard Bible ·
“So circumcise your heart, and stiffen your neck no longer.