Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 11:12
-
Lutherbibel
auf welch Land der HERR, dein Gott, acht hat und die Augen des HERRN, deines Gottes, immerdar sehen, von Anfang des Jahrs bis ans Ende.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR sorgt das ganze Jahr über für dieses Land, sein Blick ist stets darauf gerichtet. -
Es ist ein Land, um das der HERR, dein Gott, sich kümmert. Stets ruhen auf ihm die Augen des HERRN, deines Gottes, vom Anfang des Jahres bis zum Ende des Jahres.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
земля, о которой Господь, Бог твой, печётся: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
земля, що про неї дбає Господь, Бог твій; очі Господа, Бога твого, повсякчасно на ній, від початку до кінця року. -
(en) King James Bible ·
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. -
(en) New International Bible Version ·
It is a land the Lord your God cares for; the eyes of the Lord your God are continually on it from the beginning of the year to its end. -
(en) English Standard Bible Version ·
a land that the Lord your God cares for. The eyes of the Lord your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се земля, про котру дбає сам Господь, Бог твій; очі Господа, Бога твого, пильнують її від початку року та й до кінця року. -
(en) New King James Bible Version ·
a land for which the Lord your God cares; the eyes of the Lord your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо Господь, Бог ваш, печётся об этой земле, и круглый год на ней взор Господний. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
земля, за якою наглядає Господь, твій Бог: очі Господа, твого Бога, звернені на неї безперестанно, від початку року й аж до кінця року. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
край, що про нього дбає Господь, Бог твій, за́вжди на ньому очі Господа, Бога твого, від поча́тку року аж до кінця року. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Это земля, о которой заботится Господь, твой Бог; взгляд Господа, твоего Бога, круглый год обращен на нее. -
(en) New Living Bible Translation ·
a land that the LORD your God cares for. He watches over it through each season of the year! -
(en) New American Standard Bible ·
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.