Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 13:1
-
Lutherbibel
Alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr darnach tut. Ihr sollt nichts dazutun noch davontun.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Haltet euch genau an alle Weisungen, die ich euch gebe! Fügt nichts hinzu und lasst nichts weg! -
Ihr sollt den vollständigen Wortlaut dessen, worauf ich euch verpflichte, bewahren und euch daran halten. Du sollst nichts hinzufügen und nichts wegnehmen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Усе, що заповідаю вам, виконуйте пильно; нічого не додаси й нічого не віднімеш. -
(en) King James Bible ·
Idolaters to Be Put to Death
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, -
(en) New International Bible Version ·
Worshiping Other Gods
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder, -
(en) English Standard Bible Version ·
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли між вами з'явиться пророк або сновидець, і покаже тобі ознаку або чудо, -
(en) New King James Bible Version ·
Punishment of Apostates
“If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Если среди вас появится прорицатель или толкователь снов и объявит, что покажет вам знамение или чудо, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пильнуй, щоб виконувати кожне слово, яке я тобі сьогодні заповідаю; нічого не додавай до нього, ані не віднімай від нього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кожне слово, що я наказую його вам, будете додержувати виконувати, — не додаси до нього, і не віді́ймеш від нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если пророк или толкователь снов появится среди тебя и покажет знамение или чудо, -
(en) New American Standard Bible ·
Shun Idolatry
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,