Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 23:12
-
Lutherbibel
bis er vor abends sich mit Wasser bade; und wenn die Sonne untergegangen ist, soll er wieder ins Lager gehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Erst bei Sonnenuntergang kann er zurückkommen, wenn er sich vorher gewaschen hat. -
Wenn der Abend kommt, soll er sich mit Wasser waschen, und wenn die Sonne untergeht, darf er in das Lager zurückkehren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Надвечір він викупається в воді й, як зайде сонце, ввійде до табору. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: -
(en) New International Bible Version ·
Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You shall have a place outside the camp, and you shall go out to it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Окрім того нехай буде в тебе за табором місце, куди виходити меш. -
(en) New King James Bible Version ·
“Also you shall have a place outside the camp, where you may go out; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть у тебя будет место за пределами стана, куда ты можешь пойти за нуждой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І буде, — під вечір нехай він обмиє своє тіло водою, і коли зайде сонце, — нехай увійде в табір. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли наступатиме вечір, обмиється в воді, а по за́ході сонця вві́йде до сере́дини табо́ру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Выбери место за пределами лагеря, куда будешь ходить облегчаться. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You must have a designated area outside the camp where you can go to relieve yourself. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall also have a place outside the camp and go out there,