Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 27:21
-
Lutherbibel
Verflucht sei, wer irgend bei einem Vieh liegt! Und alles Volk soll sagen: Amen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
›Verflucht ist, wer mit einem Tier verkehrt!‹ ›So soll es sein!‹ -
Verflucht, wer sich mit irgendeinem Tier hinlegt. Und das ganze Volk soll rufen: Amen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» И весь народ скажет: «аминь». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Проклят, хто зійдеться з якою скотиною! І ввесь народ скаже: Амінь! -
(en) King James Bible ·
Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen. -
(en) New International Bible Version ·
“Cursed is anyone who has sexual relations with any animal.”
Then all the people shall say, “Amen!” -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘Cursed be anyone who lies with any kind of animal.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проклят, хто зляжеться з якою скотиною! І ввесь нарід скаже: Амінь! -
(en) New King James Bible Version ·
‘Cursed is the one who lies with any kind of animal.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Проклят тот, кто скотоложествует!" И весь народ ответит: "Аминь!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проклятий, хто спить з будь-якою твариною! А весь народ скаже: Нехай так буде! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прокля́тий, хто лягає з усяким скотом ! А ввесь народ скаже: амінь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Проклят человек, который совокупится с животным».
И весь народ пусть скажет: «Аминь!» -
(en) New Living Bible Translation ·
‘Cursed is anyone who has sexual intercourse with an animal.’
And all the people will reply, ‘Amen.’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Cursed is he who lies with any animal.’ And all the people shall say, ‘Amen.’