Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 27:24
-
Lutherbibel
Verflucht sei, wer seinen Nächsten heimlich erschlägt! Und alles Volk soll sagen: Amen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
›Verflucht ist, wer heimlich jemanden ermordet!‹ ›So soll es sein!‹ -
Verflucht, wer einen andern heimlich erschlägt. Und das ganze Volk soll rufen: Amen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Проклят, кто тайно убивает ближнего своего!» И весь народ скажет: «аминь». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Проклят, хто тайкома вб'є свого ближнього! І ввесь народ скаже: Амінь! -
(en) King James Bible ·
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. -
(en) New International Bible Version ·
“Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.”
Then all the people shall say, “Amen!” -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проклят, хто тайкома вбє свого ближнього! І ввесь нарід скаже: Амінь! -
(en) New King James Bible Version ·
‘Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!" И весь народ ответит: "Аминь!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проклятий, хто підступно б’є ближнього! А весь народ скаже: Нехай так буде! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прокля́тий, хто вбиває свого ближнього потаємно! А ввесь народ скаже: амінь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Проклят человек, который тайно убьет другого».
И весь народ пусть скажет: «Аминь!» -
(en) New Living Bible Translation ·
‘Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.’
And all the people will reply, ‘Amen.’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Cursed is he who strikes his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’