Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 1:22
-
Lutherbibel
Da sie sich für weise hielten, sind sie zu Narren geworden
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie hielten sich für besonders klug und waren die größten Narren. -
Sie behaupteten, weise zu sein, und wurden zu Toren
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
называя себя мудрыми, обезумели, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Заявляючи, що вони мудрі, стали дурними -
(en) King James Bible ·
Professing themselves to be wise, they became fools, -
(en) New International Bible Version ·
Although they claimed to be wise, they became fools -
(en) English Standard Bible Version ·
Claiming to be wise, they became fools, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хоча й назвали вони себе мудрими, та стали нерозумними. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Славлячи себе мудрими, потуманїли, -
(en) New King James Bible Version ·
Professing to be wise, they became fools, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И хотя они считали себя умными, стали глупыми, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Називаючи себе мудрими, вони стали нерозумними, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Називаючи себе мудрими, вони потумані́ли, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Притязая на мудрость, они стали глупыми -
(en) New Living Bible Translation ·
Claiming to be wise, they instead became utter fools. -
(en) New American Standard Bible ·
Professing to be wise, they became fools,