Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 11:13
-
Lutherbibel
Mit euch Heiden rede ich; denn dieweil ich der Heiden Apostel bin, will ich mein Amt preisen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denen von euch, die keine Juden sind, möchte ich sagen: Ich bin stolz darauf, dass Gott mich als Apostel gerade für die nichtjüdischen Völker berufen hat, um ihnen die rettende Botschaft zu verkünden. -
Euch aber, den Heiden, sage ich: Gerade als Apostel der Heiden preise ich meinen Dienst,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение моё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я ж кажу вам, погани, — оскільки я апостол поган, то величатиму моє служіння, — -
(en) King James Bible ·
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office: -
(en) New International Bible Version ·
I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry -
(en) English Standard Bible Version ·
Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А зараз я звертаюся до вас, погани, саме тому, що я — апостол, який був посланий до вас. Я надаю великого значення своїй праці, роблячи усе, що в силах моїх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вам бо, поганам, глаголю, на скільки я апостол поганам: Службу мою прославляю, -
(en) New King James Bible Version ·
For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Теперь обращаюсь я к вам, язычники. Именно потому, что я — Апостол язычников, я буду стараться изо всех сил исполнить назначенный мне труд -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кажу вам, язичникам: Оскільки я є апостол для язичників, то прославляю моє служіння; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кажу́ бо я вам, поганам: через те, що я апо́стол поганів, я хвалю́ свою службу, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говорю вам, язычники. Как апостол язычников, я высоко ценю мое служение -
(en) New Living Bible Translation ·
I am saying all this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I stress this, -
(en) New American Standard Bible ·
But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry,