Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 6:12
-
Lutherbibel
So lasset nun die Sünde nicht herrschen in eurem sterblichen Leibe, ihr Gehorsam zu leisten in seinen Lüsten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Achtet darauf, dass euer vergänglicher Körper nicht von der Sünde beherrscht wird und ihr seinen Begierden nicht nachgebt. -
Daher soll die Sünde nicht mehr in eurem sterblichen Leib herrschen, sodass ihr seinen Begierden gehorcht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай, отже, не панує гріх у смертнім вашім тілі, щоб вам коритися його пожадливостям, -
(en) King James Bible ·
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof. -
(en) New International Bible Version ·
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let not sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не слід давати гріху панувати у ваших смертних тілах, щоб не піддатися його гріховним бажанням. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай же не царює гріх у смертному вашому тїлї, так щоб коритись йому в похотях його; -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И потому не давайте греху править вашей жизнью на земле, ибо вы не должны подчиняться желаниям, вызванным вашей греховной натурой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай же гріх не панує у вашому смертному тілі, щоб не підкорятися його пожаданням; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож нехай не панує гріх у смерте́льному вашому тілі, щоб вам слухатись його пожадли́востей, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу у его похотей. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts,