Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 8:14
-
Lutherbibel
Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle, die sich von Gottes Geist regieren lassen, sind Kinder Gottes. -
Denn die sich vom Geist Gottes leiten lassen, sind Kinder Gottes.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усі бо ті, що їх водить Дух Божий, вони — сини Божі. -
(en) King James Bible ·
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. -
(en) New International Bible Version ·
For those who are led by the Spirit of God are the children of God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо справжні діти Божі — це ті, хто керується Духом Божим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Котрі бо Духом Божим водять ся, ті сини Божі. -
(en) New King James Bible Version ·
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо кто ведом Духом Божьим — истинные дети Божьи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже всі, яких веде Божий Дух, — сини Божі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо всі, хто водиться Духом Божим, вони сини Божі; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими. -
(en) New American Standard Bible ·
For all who are being led by the Spirit of God, these are sons of God.