Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Korinther 5:12
-
Lutherbibel
Denn was gehen mich die draußen an, daß ich sie sollte richten? Richtet ihr nicht, die drinnen sind?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es ist nicht unsere Aufgabe, Leute zu verurteilen, die nicht zur Gemeinde gehören. Das wird Gott tun. Aber für das, was in der Gemeinde geschieht, tragt ihr die Verantwortung. »Entfernt den Bösen aus eurer Mitte!«, heißt es schon in der Heiligen Schrift. -
Was geht es mich denn an, die Außenstehenden zu richten? Habt ihr nicht die zu richten, die zu euch gehören?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чого б я мав тих, що осторонь, судити? Хіба ж ви самі не судите тих, що з нами? -
(en) King James Bible ·
For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within? -
(en) New International Bible Version ·
What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чи моя це справа — засуджувати тих, хто не належить до церкви? Звісно ні! Ви повинні засуджувати тих, хто належить церкві. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чого бо менї й тих судити, що осторонь (вас)? Хиба не тих, що в серединї, ви судите? -
(en) New King James Bible Version ·
For what have I to do with judging those also who are outside? Do you not judge those who are inside? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо какое мне дело до осуждения тех, кто не принадлежит к церкви? Но разве не должны вы судить тех, кто принадлежит к церкви? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож чого мені судити тих, хто зовні? Хіба ви не судите внутрішніх? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо що ж мені судити й чужих? Чи ви не судите своїх? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Судить тех, кто вне церкви, не мое дело — вы судите тех, кто в церкви. -
(en) New Living Bible Translation ·
It isn’t my responsibility to judge outsiders, but it certainly is your responsibility to judge those inside the church who are sinning. -
(en) New American Standard Bible ·
For what have I to do with judging outsiders? Do you not judge those who are within the church?