Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an die Korinther 13:9
-
Lutherbibel
Wir freuen uns aber, wenn wir schwach sind, und ihr mächtig seid. Und dasselbe wünschen wir auch, nämlich eure Vollkommenheit.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gern wollen wir schwach sein, wenn ihr nur stark seid. Darum beten wir, dass ihr euch von Gott zurechtbringen lasst. -
So ist es uns eine Freude, wenn wir schwach dastehen, ihr aber euch als stark erweist. Das ist es, was wir erflehen: eure vollständige Erneuerung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сём-то и молимся, о вашем совершенстве. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми бо радуємося, коли ми немічні, ви ж — міцні. Власне про це ми й молимося, про вашу досконалість. -
(en) King James Bible ·
For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection. -
(en) New International Bible Version ·
We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored. -
(en) English Standard Bible Version ·
For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми раді, коли ми слабкі, а ви сильні. І ось за що ми молимося: щоб ви завжди були досконалими. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Радуємось бо, коли ми немочні, ви ж сильні; про се ж і молимо ся на звершеннє ваше. -
(en) New King James Bible Version ·
For we are glad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо мы ликуем сами, когда сами мы слабы, но вы сильны, и ещё молимся о том, чтобы вы все сделались совершенными. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми радіємо, коли ми немічні, а ви — сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми тішимося, коли ми слабі, а ви сильні. Про це й мо́лимось — щоб були досконалими ви! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы даже рады быть слабыми, если вы будете действительно сильны, и мы молимся о том, чтобы вы шли к исправлению. -
(en) New Living Bible Translation ·
We are glad to seem weak if it helps show that you are actually strong. We pray that you will become mature. -
(en) New American Standard Bible ·
For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete.