Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Epheser 4:1
-
Lutherbibel
So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HERRN, daß ihr wandelt, wie sich’s gebührt eurer Berufung, mit der ihr berufen seid,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr wisst, dass ich für den Herrn im Gefängnis bin. Als sein Gefangener bitte ich euch nun: Lebt so, dass Gott dadurch geehrt wird; er hat euch ja berufen, seine Kinder zu sein. -
Ich, der Gefangene im Herrn, ermahne euch, ein Leben zu führen, das des Rufes würdig ist, der an euch erging.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отож, благаю вас я, Господній в'язень, поводитися достойно покликання, яким вас візвано, -
(en) King James Bible ·
Unity in the Body
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, -
(en) New International Bible Version ·
Unity and Maturity in the Body of Christ
As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. -
(en) English Standard Bible Version ·
Unity in the Body of Christ
I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож я, як в’язень, який належить Господу, благаю вас жити так, як то личить людям Божим, та бути гідними поклику Божого. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благаю ж оце вас я, вязник у Господї, ходити достойно поклику, яким вас покликано, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Итак, я узник за то, что принадлежу Господу, призываю вас жить так, чтобы быть достойными зова, который достиг вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, я, в’язень у Господі, прошу вас, щоб ви поводилися гідно звання, до якого були покликані, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, благаю вас я, в'я́зень у Господі, щоб ви пово́дилися гі́дно покли́кання, що до нього покликано вас, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я, находящийся в заключении ради Господа, умоляю вас: раз вы призваны Богом, то живите достойно вашего призвания. -
(en) New Living Bible Translation ·
Unity in the Body
Therefore I, a prisoner for serving the Lord, beg you to lead a life worthy of your calling, for you have been called by God. -
(en) New American Standard Bible ·
Unity of the Spirit
Therefore I, the prisoner of the Lord, implore you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called,