Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Thessalonicher 2:5
-
Lutherbibel
Denn wir sind nie mit Schmeichelworten umgegangen, wie ihr wisset, noch mit verstecktem Geiz, Gott ist des Zeuge;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr wisst auch, dass wir euch niemals mit Schmeicheleien einfangen wollten und dass es uns nicht um unseren eigenen Vorteil ging. Dafür ist Gott unser Zeuge. -
Nie haben wir mit unseren Worten zu schmeicheln versucht, das wisst ihr, und nie haben wir aus versteckter Habgier gehandelt, dafür ist Gott Zeuge.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й не було в нас ніколи лестивого слова, як знаєте, ані таємної зажерливої думки. Бог тому свідок! -
(en) King James Bible ·
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: -
(en) New International Bible Version ·
You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed — God is our witness. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Як ви знаєте, ми ніколи не приходили до вас з улесливими словами, проповіді наші ніколи не були засобом приховати нашу пожадливість. Бог тому свідок! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нїколи бо не було в нас лестивого слова до вас, яко ж знаєте, анї думки зажерливої: Бог сьвідок. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В самом деле, мы никогда не выступали с речами льстивыми; как вы знаете, и поучения и речи наши не были для прикрытия жадности, Бог нам свидетель! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо ніколи, як вам відомо, у нас не було ні підлесливих слів, ні корисливих мотивів, — Бог свідок. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми сло́ва підле́сливого не вживали ніко́ли, як знаєте, і не винні в заже́рливості. Бог свідок тому́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Бог этому свидетель. -
(en) New Living Bible Translation ·
Never once did we try to win you with flattery, as you well know. And God is our witness that we were not pretending to be your friends just to get your money! -
(en) New American Standard Bible ·
For we never came with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed — God is witness —