Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an Thimotheus 6:14
-
Lutherbibel
daß du haltest das Gebot ohne Flecken, untadelig, bis auf die Erscheinung unsers HERRN Jesu Christi,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Führ deinen Auftrag so vorbildlich aus, dass niemand dir etwas Schlechtes nachsagen kann, bis unser Herr Jesus Christus kommt. -
Erfülle deinen Auftrag rein und ohne Tadel, bis zum Erscheinen Jesu Christi, unseres Herrn,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб ти зберігав заповідь без плями, без догани — аж до появи Господа нашого Ісуса Христа, -
(en) King James Bible ·
That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: -
(en) New International Bible Version ·
to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ, -
(en) English Standard Bible Version ·
to keep the commandment unstained and free from reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
бездоганно і чисто виконуй те, що тобі наказано, аж поки не прийде Господь наш Ісус Христос. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
додержати сю заповідь чистою, без докору, до явлення Господа нашого Ісуса Христа, -
(en) New King James Bible Version ·
that you keep this commandment without spot, blameless until our Lord Jesus Christ’s appearing, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
я повелеваю тебе, чтобы ты исполнял указанное тебе без стыда и упрёка до явления Господа нашего, Иисуса Христа, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб ти зберіг заповідь незаплямованою, бездоганною, аж до Приходу Господа нашого Ісуса Христа, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб доде́ржав ти заповідь чистою та бездога́нною аж до з'я́влення Господа нашого Ісуса Христа, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до явления нашего Господа Иисуса Христа. -
(en) New Living Bible Translation ·
that you obey this command without wavering. Then no one can find fault with you from now until our Lord Jesus Christ comes again. -
(en) New American Standard Bible ·
that you keep the commandment without stain or reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ,