Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an Thimotheus 6:18
-
Lutherbibel
daß sie Gutes tun, reich werden an guten Werken, gern geben, behilflich seien,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie sollen Gutes tun und gern von ihrem Reichtum abgeben, um anderen zu helfen. So werden sie wirklich reich sein -
Sie sollen wohltätig sein, reich werden an guten Werken, freigebig sein und, was sie haben, mit anderen teilen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб добро чинили, багатіли добрими ділами, були щедрі, ділилися радо -
(en) King James Bible ·
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate; -
(en) New International Bible Version ·
Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. -
(en) English Standard Bible Version ·
They are to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Наказуй їм творити добро й збагачуватися цим, бути щедрими й охоче ділитися тим, що вони мають. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
добре робити, багатитись дїлами добрими, охочими на подаваннє бути і подїльчивими, -
(en) New King James Bible Version ·
Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Наставляй их, чтобы они делали добро, были богаты тем добром, которое они делают, были щедрыми и готовыми поделиться тем, что имеют, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб ми чинили добро, збагачувалися в добрих ділах, були щедрими, радо ділилися, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб робили добро, багати́лися в добрих ділах, були щедрі та пильні, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством. -
(en) New Living Bible Translation ·
Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and generous to those in need, always being ready to share with others. -
(en) New American Standard Bible ·
Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,