Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 11:24
-
Lutherbibel
Durch den Glauben wollte Mose, da er groß ward, nicht mehr ein Sohn heißen der Tochter Pharaos,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch Mose vertraute Gott. Denn als er erwachsen war, weigerte er sich, noch länger als Sohn der Pharaonentochter zu gelten. -
Aufgrund des Glaubens weigerte sich Mose, als er herangewachsen war, für den Sohn einer Tochter des Pharao gehalten zu werden;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вірою Мойсей, коли був виріс, відрікся зватися сином дочки фараона; -
(en) King James Bible ·
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; -
(en) New International Bible Version ·
By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter. -
(en) English Standard Bible Version ·
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Завдяки вірі Мойсей, уже в дорослому віці, відмовився, щоб його називали сином фараонової дочки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вірою Мойсей, бувши великим, відрік ся звати ся сином дочки Фараонової, -
(en) New King James Bible Version ·
By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С верой Моисей, когда вырос, отказался называться сыном дочери фараона. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вірою Мойсей, коли виріс, відмовився називатися сином дочки фараона; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вірою Мойсе́й, коли виріс, відрікся зватися сином дочки́ фарао́нової. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Верой Моисей, став взрослым, отказался называться сыном дочери фараона. -
(en) New Living Bible Translation ·
It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. -
(en) New American Standard Bible ·
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,