Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 11:4
-
Lutherbibel
Und über etliche Zeit hernach stritten die Kinder Ammon mit Israel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einige Zeit später rückten die Ammoniter mit ihrem Heer gegen Israel an. -
Nach einiger Zeit führten die Ammoniter Krieg mit Israel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Через несколько времени Аммонитяне пошли войною на Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Після якогось часу розпочали сини Аммона Війну з Ізраїлем. -
(en) King James Bible ·
And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel. -
(en) New International Bible Version ·
Some time later, when the Ammonites were fighting against Israel, -
(en) English Standard Bible Version ·
After a time the Ammonites made war against Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Після якогось часу розпочали Аммонїї війну з Ізраїлем. -
(en) New King James Bible Version ·
It came to pass after a time that the people of Ammon made war against Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Через некоторое время аммонитяне напали на Израиль. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, через деякий час, сини Аммона воювали з Ізраїлем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося по часі, і воювали Аммонові сини з Ізраїлем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Израиль, -
(en) New Living Bible Translation ·
At about this time, the Ammonites began their war against Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
It came about after a while that the sons of Ammon fought against Israel.