Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 2:23
-
Lutherbibel
Also ließ der HERR diese Heiden, daß er sie nicht bald vertrieb, die er nicht hatte in Josuas Hand übergeben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So vertrieb der HERR die Völker, die Josua nicht besiegen konnte, nicht sofort aus dem Land, sondern ließ sie dort wohnen. -
Darum ließ der HERR diese Völker da und vertrieb sie nicht sofort. Er hatte sie auch nicht in die Hand Josuas gegeben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И оставил Господь народы сии, и не изгнал их вскоре, и не предал их в руки Иисуса. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось чому Господь зоставив ті народи, не знищив їх відразу й не віддав їх Ісусові у руки. -
(en) King James Bible ·
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord had allowed those nations to remain; he did not drive them out at once by giving them into the hands of Joshua. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the Lord left those nations, not driving them out quickly, and he did not give them into the hand of Joshua. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим і позоставляв Господь сї народи там, не прогнавши їх зараз, і не подав їх Йозуйові на поталу. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore the Lord left those nations, without driving them out immediately; nor did He deliver them into the hand of Joshua. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь позволил этим народам остаться на той земле. Он не изгнал их оттуда и не дал армии Иисуса разбить их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Господь залишив ці народи, щоб не вигнати їх швидко, і не віддав їх у руки Ісуса. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Господь позоставив тих людей, щоб їх скоро не виганяти, і не дав їх у руку Ісусову. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
оставил Господь эти народы, не прогнав их сразу и не отдав в руки Иисуса. -
(en) New Living Bible Translation ·
That is why the LORD left those nations in place. He did not quickly drive them out or allow Joshua to conquer them all. -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not give them into the hand of Joshua.