Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 20:19
-
Lutherbibel
Also machten sich die Kinder Israel des Morgens auf und lagerten sich vor Gibea.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Am nächsten Morgen zogen die Israeliten nach Gibea und schlugen in der Nähe ihr Heerlager auf. -
Die Israeliten brachen am Morgen auf und bezogen ihr Lager gegenüber Gibea.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Двигнулися сини Ізраїля вранці й отаборились під Гівеа; -
(en) King James Bible ·
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah. -
(en) New International Bible Version ·
The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушили сини Ізрайлеві вранцї та й отаборились під Гивою. -
(en) New King James Bible Version ·
So the children of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь возле города Гивы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож ізраїльські сини піднялися і отаборилися проти Ґаваа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І встали Ізраїлеві сини рано вра́нці, і таборува́ли при Ґів'ї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь неподалеку от Гивы. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the Israelites left early the next morning and camped near Gibeah. -
(en) New American Standard Bible ·
So the sons of Israel arose in the morning and camped against Gibeah.