Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 20:44
-
Lutherbibel
Und es fielen von Benjamin 18,000 Mann, die alle streitbare Männer waren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
18.000 Benjaminiter, alles erfahrene Soldaten, fielen in der Schlacht. -
Achtzehntausend Mann aus Benjamin fielen, alles kampferprobte Männer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пало из сынов Вениамина восемнадцать тысяч человек, людей сильных. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Полягло тоді в Веніямина вісімнадцять тисяч чоловік, а все ж то були відважні вояки. -
(en) King James Bible ·
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour. -
(en) New International Bible Version ·
Eighteen thousand Benjamites fell, all of them valiant fighters. -
(en) English Standard Bible Version ·
Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Полягло тодї в Бенямина вісїмнайцять тисячей чоловіка найхоробріщого люду. -
(en) New King James Bible Version ·
And eighteen thousand men of Benjamin fell; all these were men of valor. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Было убито восемнадцать тысяч смелых и сильных воинов из армии Вениамина. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І полягло з Веніаміна вісімнадцять тисяч чоловік, усі вони — сильні мужі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Полягло тоді з Веніямина вісімнадцять тисяч чоловіка, — усе це люди хоробрі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из вениамитян пало восемнадцать тысяч человек, все они были храбрыми воинами. -
(en) New Living Bible Translation ·
That day 18,000 of Benjamin’s strongest warriors died in battle. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus 18,000 men of Benjamin fell; all these were valiant warriors.