Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ruth 1:14
-
Lutherbibel
Da hoben sie ihre Stimme auf und weinten noch mehr. Und Orpa küßte ihre Schwiegermutter; Ruth aber blieb bei ihr.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da weinten die beiden noch mehr. Orpa küsste ihre Schwiegermutter zum Abschied, Ruth aber wollte sie auf keinen Fall verlassen. -
Da weinten sie noch lauter. Doch dann gab Orpa ihrer Schwiegermutter den Abschiedskuss, während Rut nicht von ihr ließ.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они подняли вопль и опять стали плакать. И Орфа простилась со свекровью своею, а Руфь осталась с нею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ті знову зняли лемент і ридали вголос. Орпа поцілувала на прощання свою свекруху, а Рута зосталася з нею. -
(en) King James Bible ·
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. -
(en) New International Bible Version ·
At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони підняли лемент і знов почали плакати. І Орфа поцїлувала на прощаннї свою свекруху, а Рут зісталась з нею. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Женщины снова разрыдались. Затем Орфа поцеловала Ноеминь и покинула её, а Руфь обняла её и осталась. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони підняли свій голос і знову заплакали. І тоді Орфа поцілувала свою свекруху й повернулася до свого народу, Рут же пішла за нею. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І підняли́ вони голос свій, і заплакали ще. І поцілувала Орпа свою свекру́ху, а Рут пригорну́лася до неї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И тут они снова громко заплакали. И Орфа поцеловала свою свекровь на прощание, но Руфь осталась с ней. -
(en) New Living Bible Translation ·
And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth clung tightly to Naomi. -
(en) New American Standard Bible ·
Ruth’s Loyalty
And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.