Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 15:25
-
Lutherbibel
Und nun vergib mir die Sünden und kehre mit mir um, daß ich den HERRN anbete.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vergib mir bitte diese Sünde und komm mit mir zu den anderen zurück, damit ich in deiner Gegenwart den HERRN anbete!« -
Darum nimm doch die Sünde von mir weg und kehr mit mir zurück, damit ich den HERRN anbete!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер же прости, прошу, гріх мій і повернися зо мною: я поклонюсь Господеві.» -
(en) King James Bible ·
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the Lord.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Now therefore, please pardon my sin and return with me that I may bow before the Lord.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тепер же здійми з мене гріх мій і вернись ізо мною: я поклонюсь Господеві. -
(en) New King James Bible Version ·
Now therefore, please pardon my sin, and return with me, that I may worship the Lord.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Теперь же молю тебя: прости мне этот грех. Возвратись со мной, чтобы я поклонился Господу". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер же забери мій гріх і повернися зі мною, і я поклонюся твоєму Господу Богові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер прости ж мій гріх, і вернися зо мною, — і я поклонюсь Господе́ві“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Господу. -
(en) New Living Bible Translation ·
But now, please forgive my sin and come back with me so that I may worship the LORD.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD.”