Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 23:9
-
Lutherbibel
Da aber David merkte, daß Saul Böses über ihn gedachte, sprach er zu dem Priester Abjathar: Lange den Leibrock her!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als David Sauls bösen Plan bemerkte, rief er den Priester Abjatar zu sich und befahl ihm, die Tasche mit den Losen zu holen. -
Als David merkte, dass Saul Böses gegen ihn im Schild führte, sagte er zu dem Priester Abjatar: Bring das Efod her!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда узнал Давид, что Саул задумал против него злое, сказал священнику Авиафару: принеси ефод. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Довідавшись, що Саул кує на нього лихо, Давид сказав до священика Евіятара: «Принеси сюди ефод!» -
(en) King James Bible ·
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod. -
(en) New International Bible Version ·
When David learned that Saul was plotting against him, he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod.” -
(en) English Standard Bible Version ·
David knew that Saul was plotting harm against him. And he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod here.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Довідавшися ж Давид, що Саул кує на його лихо, сказав сьвященникові Абіятарові: принеси ефода сюди. -
(en) New King James Bible Version ·
When David knew that Saul plotted evil against him, he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod here.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Давид узнал, что задумал против него Саул, он сказал священнику Авиафару: "Принеси ефод". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Давид довідався, що Саул не стримався, щоб не відповісти злом проти нього, і Давид сказав Авіятарові, священикові: Принеси Господній ефод! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дізнався Давид, що Саул задумує лихо на нього, і сказав до священика Евіята́ра: „Принеси ефо́да!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Давид узнал, что Саул задумал против него зло, он сказал священнику Авиатару:
— Принеси эфод. -
(en) New Living Bible Translation ·
But David learned of Saul’s plan and told Abiathar the priest to bring the ephod and ask the LORD what he should do. -
(en) New American Standard Bible ·
Now David knew that Saul was plotting evil against him; so he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod here.”