Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 5:6
-
Lutherbibel
Aber die Hand des HERRN war schwer über die von Asdod und verderbte sie und schlug sie mit bösen Beulen, Asdod und sein Gebiet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR ließ die Einwohner von Aschdod und den umliegenden Dörfern seine Macht spüren, indem er sie mit einer Krankheit plagte: Viele litten plötzlich an sehr schmerzhaften Geschwülsten. -
Die Hand des HERRN lastete schwer auf den Einwohnern von Aschdod und er versetzte sie in Schrecken und schlug Aschdod und sein Gebiet mit Geschwüren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отяготела рука Господня над Азотянами, и Он поражал их и наказал их мучительными наростами, в Азоте и в окрестностях его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рука Господня налягла тяжко на ашдодіїв; Господь налякав їх вельми й вдарив боляками Ашдод і його область. -
(en) King James Bible ·
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof. -
(en) English Standard Bible Version ·
The hand of the Lord was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І налягла рука Господня тяжко на Азотян; він заразив їх і вдарив їх болючими наростями в Азотї і в цїлому займищі його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сделал тяжёлой жизнь жителей Азота и его окрестностей. Он принёс им много горя. Он поразил их и наказал мучительными наростами. Он также послал к ним мышей, которые разбежались по всем кораблям и по всей их земле. Жители Азота были очень испуганы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І важкою була Господня рука на Азоті, і Він навів зло на них, і кинулася на них хвороба, у кораблях і посеред їхньої країни розмножилися миші, і було сильне замішання смерті в місті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І стала тяжка́ Господня рука на ашдо́дян, — і Він їх пусто́шив та бив їх боля́чками, Ашдо́д та довкі́лля його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь сурово наказал жителей Ашдода и его окрестностей,31 наслав на них опустошение32 и поразив их наростами.33 -
(en) New American Standard Bible ·
Now the hand of the LORD was heavy on the Ashdodites, and He ravaged them and smote them with tumors, both Ashdod and its territories.