Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 15:6
-
New American Standard Bible
Then he believed in the LORD; and He reckoned it to him as righteousness.
-
(en) King James Bible ·
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. -
(en) New King James Bible Version ·
And he believed in the Lord, and He accounted it to him for righteousness. -
(en) New International Bible Version ·
Abram believed the Lord, and he credited it to him as righteousness. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he believed the Lord, and he counted it to him as righteousness. -
(en) New Living Bible Translation ·
And Abram believed the LORD, and the LORD counted him as righteous because of his faith. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І повірив (Аврам) Господеві, й він зарахував йому те за праведність. -
Abram glaubte dem HERRN, und das rechnete er ihm zur Gerechtigkeit.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ввірував Аврам Господе́ві, а Він залічив йому те в праведність. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Аврам поверил Господу, и Господь решил, что вера Аврама равноценна праведной жизни и добродетельным поступкам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І повірив Аврам Богові — і це зараховано йому за праведність. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Abram nahm dieses Versprechen ernst. Er setzte sein ganzes Vertrauen auf den HERRN, und so fand er Gottes Anerkennung. -
Und er glaubte dem HERRN und das rechnete er ihm als Gerechtigkeit an.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поняв Аврам віри Господеві, і він полїчив йому те за праведність.