Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 49:22
-
New American Standard Bible
“Joseph is a fruitful bough,
A fruitful bough by a spring;
Its branches run over a wall.
-
(en) King James Bible ·
Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall: -
(en) New King James Bible Version ·
“Joseph is a fruitful bough,
A fruitful bough by a well;
His branches run over the wall. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иосиф — отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Розкішна вітка — Йосиф, плідна при джерелі гілка, галузки її здіймаються по мурі. -
Joseph wird wachsen, er wird wachsen wie ein Baum an der Quelle, daß die Zweige emporsteigen über die Mauer.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Йо́сип — вітка родюча, вітка родючая над джерело́м, її віття по муру спина́ється. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иосиф — плодородная виноградная лоза,
плодородная лоза близ источника,
чьи ветви поднимаются по стене.240 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Йосиф — син, який зростає; син, якому заздрять, що став славним; мій син наймолодший — повернувся до мене. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Josef, du bist wie ein fruchtbarer Baum, der an einer Quelle wächst und dessen Zweige eine Mauer überragen. -
Ein junger Fruchtbaum ist Josef, ein junger Fruchtbaum am Quell, dessen Zweige an der Mauer emporsteigen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Йосиф же, се вітка добра з дерева, що родить над криницею, да й стеле яблука по муру.