Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 21:8
-
New American Standard Bible
“Their descendants are established with them in their sight,
And their offspring before their eyes,
-
(en) King James Bible ·
Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. -
(en) New King James Bible Version ·
Their descendants are established with them in their sight,
And their offspring before their eyes. -
(en) New International Bible Version ·
They see their children established around them,
their offspring before their eyes. -
(en) English Standard Bible Version ·
Their offspring are established in their presence,
and their descendants before their eyes. -
(en) New Living Bible Translation ·
They live to see their children grow up and settle down,
and they enjoy their grandchildren. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дети их с ними перед лицом их, и внуки их перед глазами их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Їхні діти гараздують перед ними,
нащадки їхні ростуть у них перед очима. -
Ihr Same ist sicher um sie her, und ihre Nachkömmlinge sind bei ihnen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Насіння їх міцно стоїть перед ними, при них, а їхні наща́дки — на їхніх оча́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они видят детей своих вокруг себя, и внуки у них перед глазами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Їхнє насіння по душі, і їхні діти перед очима. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihre Kinder wachsen heran, und auch ihre Enkel haben sie ständig um sich. -
Ihre Nachkommen stehen fest vor ihnen, ihre Sprösslinge vor ihren Augen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дїти їх вкупі з ними перед лицем їх, та й внуки їх перед очима в їх.