Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 104:16
-
New American Standard Bible
The trees of the LORD drink their fill,
The cedars of Lebanon which He planted,
-
(en) King James Bible ·
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted; -
(en) New King James Bible Version ·
The trees of the Lord are full of sap,
The cedars of Lebanon which He planted, -
(en) New International Bible Version ·
The trees of the Lord are well watered,
the cedars of Lebanon that he planted. -
(en) English Standard Bible Version ·
The trees of the Lord are watered abundantly,
the cedars of Lebanon that he planted. -
(en) New Living Bible Translation ·
The trees of the LORD are well cared for —
the cedars of Lebanon that he planted. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Насичуються дерева Господні, кедри ливанські, що посадив їх. -
daß die Bäume des HERRN voll Saft stehen, die Zedern Libanons, die er gepflanzt hat.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І покликав Він голод на землю, всяке хлі́бне стебло́ полама́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он послал голод на землю,
сломил хлебный стебель. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он засуху послал на землю и весь запас еды извёл. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він навів голод на землю, знищив усі їхні запаси хліба. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Du, HERR, hast die riesigen Zedern auf dem Libanongebirge gepflanzt und gibst ihnen genügend Regen. -
Die Bäume des HERRN trinken sich satt, die Zedern des Libanon, die er gepflanzt hat,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Насичаються дерева Божі, кедри Ливанські, що посадив їх,