Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 10:8
-
New American Standard Bible
But they are altogether stupid and foolish
In their discipline of delusion — their idol is wood!
-
(en) King James Bible ·
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. -
(en) New International Bible Version ·
They are all senseless and foolish;
they are taught by worthless wooden idols. -
(en) English Standard Bible Version ·
They are both stupid and foolish;
the instruction of idols is but wood! -
(en) New Living Bible Translation ·
People who worship idols are stupid and foolish.
The things they worship are made of wood! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все до одного они бессмысленны и глупы; пустое учение — это дерево. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але всі вони гуртом дурні й безглузді; наука їхня пуста, вона — лиш колода! -
Sie sind allzumal Narren und Toren; denn ein Holz muß ja ein nichtiger Gottesdienst sein.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони стали всі ра́зом безумні й безглузді, — наука марна́ — оце дерево! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Эти народы безрассудны и глупы:
они учатся у бестолковой деревяшки!40 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они глупы, ведь мудрость их идёт от деревянных идолов ничтожных! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie sind allesamt dumm und ohne Verstand. Was können sie von Holzfiguren schon lernen? -
Sie alle sind töricht und dumm. Was die nichtigen Götzen zu lehren haben — Holz ist es.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всї вони дурні, безглузді; пуста наука їх — отте дерево.