Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Micah 6:13
-
New American Standard Bible
“So also I will make you sick, striking you down,
Desolating you because of your sins.
-
(en) King James Bible ·
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins. -
(en) New King James Bible Version ·
“Therefore I will also make you sick by striking you,
By making you desolate because of your sins. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore I strike you with a grievous blow,
making you desolate because of your sins. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Therefore, I will wound you!
I will bring you to ruin for all your sins. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому я й почав тебе карати й пустошити за гріх твій. -
Darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner Sünden willen wüst machen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то теж бити зачну́ Я тебе, пусто́шити тебе за гріхи́ твої. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
За это Я начал33 губить тебя,
разорять дотла за твои грехи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому и начал Я наказывать тебя. Я погублю тебя за твои грехи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Я почну тебе бити, знищу тебе за твої гріхи. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Weil ihr so viel Schuld auf euch geladen habt, werde ich euch hart bestrafen und eure Stadt verwüsten. -
Deshalb habe ich begonnen, dich zu schlagen, dich wegen deiner Sünden zu verwüsten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То й я покараю тебе невилїчимо за гріхи твої.