Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 6:9
-
New American Standard Bible
“Pray, then, in this way:
‘Our Father who is in heaven,
Hallowed be Your name.
-
(en) King James Bible ·
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. -
(en) New King James Bible Version ·
In this manner, therefore, pray:
Our Father in heaven,
Hallowed be Your name. -
(en) New International Bible Version ·
“This, then, is how you should pray:
“ ‘Our Father in heaven,
hallowed be your name, -
(en) New Living Bible Translation ·
Pray like this:
Our Father in heaven,
may your name be kept holy. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Молитесь же так: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твоё; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож моліться так: Отче наш, що єси на небі! Нехай святиться Твоє ім'я. -
Darum sollt ihr also beten: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ви ж моліться отак: „Отче наш, що на небі! Нехай святиться Ім'я́ Твоє, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Молитесь так:Отец наш на Небесах,
пусть прославится Твое имя! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А потому молитесь вот как: "Отец наш Небесный, да святится имя Твое. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому-то моліться так: Отче наш, Який на небесах, нехай святиться Ім’я Твоє, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тому моліться так:
„Отче наш Небесний, хай святиться ім’я Твоє. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr sollt deshalb so beten: Unser Vater im Himmel! Dein heiliger Name soll geehrt werden. -
So sollt ihr beten: Unser Vater im Himmel, geheiligt werde dein Name,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же то молїться ось як: Отче наш, що на небі! Нехай святить ся імя твоє.