Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 15:33
-
New American Standard Bible
When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour.
-
(en) King James Bible ·
The Death of Jesus
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. -
(en) New International Bible Version ·
The Death of Jesus
At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Death of Jesus
At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А як настала шоста година, темрява наступила по всій землі аж до дев'ятої години. -
Und nach der sechsten Stunde ward eine Finsternis über das ganze Land bis um die neunte Stunde.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як шоста година настала, то аж до години дев'ятої те́мрява стала по ці́лій землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В шестом же часу по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.89 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот в полдень тьма наступила на всей земле до трёх часов пополудни. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли настала шоста година [4] , темрява оповила всю землю — до дев’ятої години [5]. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Опівдень темрява настала на всій землі, і було так аж до третьої години. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Am Mittag wurde es plötzlich im ganzen Land dunkel. Diese Finsternis dauerte drei Stunden. -
Als die sechste Stunde kam, brach eine Finsternis über das ganze Land herein — bis zur neunten Stunde.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же настала година шеста, темрява стала по всїй землї аж до години девятої.