Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 7:25
-
New American Standard Bible
But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.
-
(en) King James Bible ·
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet: -
(en) New International Bible Version ·
In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet. -
(en) English Standard Bible Version ·
But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо услышала о Нём женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо відразу одна жінка, дочка якої мала злого духа, дізнавшись про нього, прийшла й до ніг йому впала. -
Denn ein Weib hatte von ihm gehört, deren Töchterlein einen unsauberen Geist hatte, und sie kam und fiel nieder zu seinen Füßen
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Негайно бо жінка одна, якої дочка мала духа нечистого, прочула про Нього, і прийшла, та й припала до ніг Йому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
О приходе Иисуса узнала одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом. Эта женщина пришла и пала к Его ногам, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Случилось так, что одна женщина, чья дочь была одержима нечистым духом, узнала про Иисуса и тотчас пришла туда и припала к Его ногам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як тільки почула про Нього жінка, дочка якої мала нечистого духа, вона прийшла й припала до Його ніг; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Одна жінка, в якої дочка була одержима нечистим, почула про Ісуса, прийшла і впала перед Ним на коліна. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Davon hatte auch eine Frau gehört, deren Tochter von einem bösen Geist beherrscht wurde. Sie kam zu Jesus, warf sich ihm zu Füßen -
Eine Frau, deren Tochter von einem unreinen Geist besessen war, hörte von ihm; sie kam sogleich herbei und fiel ihm zu Füßen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почувши бо жінка, в котрої дочка її мала духа нечистого, приступила і впала в ноги Йому.