Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Galatians 5:15
-
New American Standard Bible
But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.
-
(en) King James Bible ·
But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. -
(en) New King James Bible Version ·
But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another! -
(en) New International Bible Version ·
If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other. -
(en) English Standard Bible Version ·
But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another. -
(en) New Living Bible Translation ·
But if you are always biting and devouring one another, watch out! Beware of destroying one another. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж ви між собою гризетеся та їсте один одного, вважайте, щоб один одного не знищили! -
So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so sehet zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ж ви гризете́ та їсте один о́дного, то глядіть, щоб не знищили ви один о́дного! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же вы будете по-прежнему вредить друг другу и наносить урон, то смотрите, как бы вы полностью не истребили друг друга! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ж ви один одного кусаєте та гризете, то глядіть, щоб ви не знищили один одного. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але якщо ви приносите біль та страждання [21] одне одному, то стережіться, аби не прийти до взаємознищення! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ihr aber wie wilde Tiere übereinander herfallt, dann passt nur auf, dass ihr euch dabei nicht gegenseitig fresst! -
Wenn ihr aber einander beißt und fresst, dann gebt Acht, dass ihr nicht einer vom anderen verschlungen werdet!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж ви гризете й заїдаєте один одного, то гледїть, щоб не були пожерті один від одного.