Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Samuel 31:3
-
New American Standard Bible
The battle went heavily against Saul, and the archers hit him; and he was badly wounded by the archers.
-
(en) King James Bible ·
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers. -
(en) New International Bible Version ·
The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him critically. -
(en) English Standard Bible Version ·
The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was badly wounded by the archers. -
(en) New Living Bible Translation ·
The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him severely. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож битва зосередилась довкруги Саула: лучники стали у нього стріляти; і він був тяжко поранений. -
Und der Streit ward hart wider Saul, und die Schützen trafen auf ihn mit Bogen, und er ward sehr verwundet von den Schützen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І став бій тяжки́й для Саула, і його знайшли лу́чники, — він був дуже пора́нений тими лу́чниками. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Битва против Саула была ожесточённой. Стрелки из луков поражали его, и он был весь изранен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І тяжіє битва на Саулі, і знаходять його воїни, мужі-стрільці, і був поранений під ребрами. -
(de) Hoffnung für Alle ·
um Saul tobte noch ein erbitterter Kampf. Er wurde von den Pfeilen der Bogenschützen getroffen und schwer verwundet. -
Um Saul selbst entstand ein schwerer Kampf. Die Bogenschützen hatten ihn entdeckt und es befiel ihn heftiges Beben vor den Schützen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І стала битва проти самого Саула вельми горячою, і поражали його стріли з луків, і тяжко поранений був він стрілами.