Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 115:4
-
New International Bible Version
But their idols are silver and gold,
made by human hands.
-
(en) King James Bible ·
Their idols are silver and gold, the work of men's hands. -
(en) New King James Bible Version ·
Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands. -
(en) English Standard Bible Version ·
Their idols are silver and gold,
the work of human hands. -
(en) New American Standard Bible ·
Their idols are silver and gold,
The work of man’s hands. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their idols are merely things of silver and gold,
shaped by human hands. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Чашу спасения прииму и имя Господне призову. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Божища їхні — то золото й срібло діло рук людських. -
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Возьму чашу спасения
и призову имя Господне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я чашу спасения подниму, и к Господу воззову. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Візьму чашу спасіння і прикличу Господнє Ім’я! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch ihre Götter sind nur Figuren aus Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht. -
Ihre Götzen sind nur Silber und Gold, Machwerk von Menschenhand.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Божища їх — срібло і золото, твориво рук чоловічих.