Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 136:4
-
New International Bible Version
to him who alone does great wonders,
His love endures forever.
-
(en) King James Bible ·
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. -
(en) New King James Bible Version ·
To Him who alone does great wonders,
For His mercy endures forever; -
(en) English Standard Bible Version ·
to him who alone does great wonders,
for his steadfast love endures forever; -
(en) New American Standard Bible ·
To Him who alone does great wonders,
For His lovingkindness is everlasting; -
(en) New Living Bible Translation ·
Give thanks to him who alone does mighty miracles.
His faithful love endures forever. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как нам петь песнь Господню на земле чужой? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він сам один великі дива творить, бо милість його вічна. -
der große Wunder tut allein; denn seine Güte währet ewiglich;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як же зможемо ми заспівати Господнюю пісню в землі чужинця́? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как нам петь песнь Господа
в чужой земле? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но можно ли нам петь Господни песни, когда в неволе мы в чужой земле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та як нам співати Господню пісню на чужій землі? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er allein vollbringt große Wunder — seine Gnade hört niemals auf! -
Ihm, der allein große Wunder tut, denn seine Huld währt ewig,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він один творить чудеса, бо милість його вічна;