Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 32:6
-
New International Bible Version
Therefore let all the faithful pray to you
while you may be found;
surely the rising of the mighty waters
will not reach them.
-
(en) King James Bible ·
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him. -
(en) New King James Bible Version ·
For this cause everyone who is godly shall pray to You
In a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters
They shall not come near him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore let everyone who is godly
offer prayer to you at a time when you may be found;
surely in the rush of great waters,
they shall not reach him. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters they will not reach him. -
(en) New Living Bible Translation ·
Therefore, let all the godly pray to you while there is still time,
that they may not drown in the floodwaters of judgment. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его — всё воинство их: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому помолиться до тебе всяк побожний в час небезпеки. І під час повені вод великих — вони до нього не досягнуть. -
Um deswillen werden alle Heiligen zu dir beten zur rechten Zeit; darum, wenn große Wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Словом Господним сотворены небеса,
повелением57 из уст Его — звездное воинство. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Словом Господа небо создано, звёзды — чистым Его дыханием. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господнім словом непорушно встановлені небеса і подихом Його уст — уся їхня сила. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum sollen alle, die dir treu sind, Herr, zu dir beten. Wer dich anruft, solange noch Zeit ist, der bleibt verschont von den Wogen des Unheils. -
Darum soll jeder Fromme zu dir beten; solange du dich finden lässt. Fluten hohe Wasser heran, ihn werden sie nicht erreichen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тому нехай помолиться до тебе кожний побожний в час, коли мож знайти тебе; річ певна, хоч би прийшла велика повінь — не досягне його.