Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 58:3
-
New International Bible Version
Even from birth the wicked go astray;
from the womb they are wayward, spreading lies.
-
(en) King James Bible ·
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies. -
(en) New King James Bible Version ·
The wicked are estranged from the womb;
They go astray as soon as they are born, speaking lies. -
(en) English Standard Bible Version ·
The wicked are estranged from the womb;
they go astray from birth, speaking lies. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked are estranged from the womb;
These who speak lies go astray from birth. -
(en) New Living Bible Translation ·
These wicked people are born sinners;
even from birth they have lied and gone their own way. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Таж ви у серці творите несправедливість ви на землі напоготовлюете насильства рук ваших. -
(Ja, mutwillig tut ihr Unrecht im Lande und gehet stracks durch, mit euren Händen zu freveln.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ви́зволь мене від злочи́нців, і спаси мене від кровоже́рних, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Избавь меня от злодеев,
спаси меня от кровожадных. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От зло замысливших спаси, оборони от кровожадных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Забери мене від тих, котрі чинять беззаконня, спаси мене від кровожерних людей. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nein! Schon eure Gedanken sind von Ungerechtigkeit verseucht, mit Willkür und Gewalt versklavt ihr das Land. -
Sogar im Herzen begeht ihr Unrecht. Auf Erden bahnt ihr der Gewalttat eurer Hände den Weg.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почавши від матернього лона відступили беззаконники: блукають брехуни, як тілько зродила їх мати.