Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 72:15
-
New International Bible Version
Long may he live!
May gold from Sheba be given him.
May people ever pray for him
and bless him all day long.
-
(en) King James Bible ·
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised. -
(en) New King James Bible Version ·
And He shall live;
And the gold of Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised. -
(en) English Standard Bible Version ·
Long may he live;
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day! -
(en) New American Standard Bible ·
So may he live, and may the gold of Sheba be given to him;
And let them pray for him continually;
Let them bless him all day long. -
(en) New Living Bible Translation ·
Long live the king!
May the gold of Sheba be given to him.
May the people always pray for him
and bless him all day long. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но если бы я сказал: «буду рассуждать так», — то я виновен был бы пред родом сынов Твоих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай живе, й дадуть йому золота з Шеви, і будуть молитися за нього завжди і по всі дні його благословити. -
Er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли б я сказав: „Буду так говори́ть, як вони“, то спроневі́рився б я поколі́нню синів Твоїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
то предал бы детей Твоих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но если б продолжал я говорить такое, то ввёл бы в заблужденье Твой народ. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag! -
Er lebe und Gold von Saba soll man ihm geben! Man soll für ihn allezeit beten, jeden Tag für ihn Segen erflehen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І буде він жити, і давати муть йому золото із Шеви; і будуть завсїди за його молитись, і що дня його благословити.