Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

New International Bible Version

Lutherbibel

  • Psalm 72
    Of Solomon.

    Endow the king with your justice, O God,
    the royal son with your righteousness.
  • Des Salomo. Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne,
  • May he judge your people in righteousness,
    your afflicted ones with justice.
  • daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette.
  • May the mountains bring prosperity to the people,
    the hills the fruit of righteousness.
  • Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
  • May he defend the afflicted among the people
    and save the children of the needy;
    may he crush the oppressor.
  • Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen.
  • May he endurea as long as the sun,
    as long as the moon, through all generations.
  • Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern.
  • May he be like rain falling on a mown field,
    like showers watering the earth.
  • Er wird herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.
  • In his days may the righteous flourish
    and prosperity abound till the moon is no more.
  • Zu seinen Zeiten wird blühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei.
  • May he rule from sea to sea
    and from the Riverb to the ends of the earth.
  • Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom an bis zu der Welt Enden.
  • May the desert tribes bow before him
    and his enemies lick the dust.
  • Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.
  • May the kings of Tarshish and of distant shores
    bring tribute to him.
    May the kings of Sheba and Seba
    present him gifts.
  • Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.
  • May all kings bow down to him
    and all nations serve him.
  • Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen.
  • For he will deliver the needy who cry out,
    the afflicted who have no one to help.
  • Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat.
  • He will take pity on the weak and the needy
    and save the needy from death.
  • Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.
  • He will rescue them from oppression and violence,
    for precious is their blood in his sight.
  • Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
  • Long may he live!
    May gold from Sheba be given him.
    May people ever pray for him
    and bless him all day long.
  • Er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.
  • May grain abound throughout the land;
    on the tops of the hills may it sway.
    May the crops flourish like Lebanon
    and thrivec like the grass of the field.
  • Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird rauschen wie der Libanon, und sie werden grünen in den Städten wie das Gras auf Erden.
  • May his name endure forever;
    may it continue as long as the sun.
    Then all nations will be blessed through him,d
    and they will call him blessed.
  • Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währt, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und sie werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen.
  • Praise be to the Lord God, the God of Israel,
    who alone does marvelous deeds.
  • Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut;
  • Praise be to his glorious name forever;
    may the whole earth be filled with his glory.
    Amen and Amen.
  • und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen.
  • This concludes the prayers of David son of Jesse.
  • Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.

  • ← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026