Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 91:9
-
New International Bible Version
If you say, “The Lord is my refuge,”
and you make the Most High your dwelling,
-
(en) King James Bible ·
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; -
(en) New King James Bible Version ·
Because you have made the Lord, who is my refuge,
Even the Most High, your dwelling place, -
(en) New American Standard Bible ·
For you have made the LORD, my refuge,
Even the Most High, your dwelling place. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you make the LORD your refuge,
if you make the Most High your shelter, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты, Господи, высок вовеки! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Господь — твоє прибіжище, Всевишній — твій захист. -
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а Ти, Господи, на висоті повік-віку! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты же, Господи, навеки превознесен! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Ты, Господь, навеки вознесён. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то Ти, Господи, найвищий навіки. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Du aber darfst sagen: »Beim HERRN bin ich geborgen!« Ja, bei Gott, dem Höchsten, hast du Heimat gefunden. -
Ja, du, HERR, bist meine Zuflucht. Den Höchsten hast du zu deinem Schutz gemacht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти бо Господа всевишнього, мою пристань, взяв собі за оселю.