Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 90) | (Psalms 92) →

New International Bible Version

Auflage 2017

  • Psalm 91

    Whoever dwells in the shelter of the Most High
    will rest in the shadow of the Almighty.a
  • Wer im Schutz des Höchsten wohnt, der ruht im Schatten des Allmächtigen.
  • I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,
    my God, in whom I trust.”
  • Ich sage zum HERRN: Du meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue.
  • Surely he will save you
    from the fowler’s snare
    and from the deadly pestilence.
  • Denn er rettet dich aus der Schlinge des Jägers und aus der Pest des Verderbens.
  • He will cover you with his feathers,
    and under his wings you will find refuge;
    his faithfulness will be your shield and rampart.
  • Er beschirmt dich mit seinen Flügeln, unter seinen Schwingen findest du Zuflucht, Schild und Schutz ist seine Treue.
  • You will not fear the terror of night,
    nor the arrow that flies by day,
  • Du brauchst dich vor dem Schrecken der Nacht nicht zu fürchten, noch vor dem Pfeil, der am Tag dahinfliegt,
  • nor the pestilence that stalks in the darkness,
    nor the plague that destroys at midday.
  • nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die wütet am Mittag.
  • A thousand may fall at your side,
    ten thousand at your right hand,
    but it will not come near you.
  • Fallen auch tausend an deiner Seite, dir zur Rechten zehnmal tausend, so wird es dich nicht treffen.
  • You will only observe with your eyes
    and see the punishment of the wicked.
  • Mit deinen Augen wirst du es schauen, wirst sehen, wie den Frevlern vergolten wird.
  • If you say, “The Lord is my refuge,”
    and you make the Most High your dwelling,
  • Ja, du, HERR, bist meine Zuflucht. Den Höchsten hast du zu deinem Schutz gemacht.
  • no harm will overtake you,
    no disaster will come near your tent.
  • Dir begegnet kein Unheil, deinem Zelt naht keine Plage.
  • For he will command his angels concerning you
    to guard you in all your ways;
  • Denn er befiehlt seinen Engeln, dich zu behüten auf all deinen Wegen.
  • they will lift you up in their hands,
    so that you will not strike your foot against a stone.
  • Sie tragen dich auf Händen, damit dein Fuß nicht an einen Stein stößt;
  • You will tread on the lion and the cobra;
    you will trample the great lion and the serpent.
  • du schreitest über Löwen und Nattern, trittst auf junge Löwen und Drachen.
  • “Because heb loves me,” says the Lord, “I will rescue him;
    I will protect him, for he acknowledges my name.
  • Weil er an mir hängt, will ich ihn retten. Ich will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
  • He will call on me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble,
    I will deliver him and honor him.
  • Ruft er zu mir, gebe ich ihm Antwort. In der Bedrängnis bin ich bei ihm, ich reiße ihn heraus und bring ihn zu Ehren.
  • With long life I will satisfy him
    and show him my salvation.”
  • Ich sättige ihn mit langem Leben, mein Heil lass ich ihn schauen.

  • ← (Psalms 90) | (Psalms 92) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026