Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 14:5
-
New International Bible Version
The Lord has broken the rod of the wicked,
the scepter of the rulers,
-
(en) King James Bible ·
The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord has broken the staff of the wicked,
The scepter of the rulers; -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord has broken the staff of the wicked,
the scepter of rulers, -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD has broken the staff of the wicked,
The scepter of rulers -
(en) New Living Bible Translation ·
For the LORD has crushed your wicked power
and broken your evil rule. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
зламав Господь палицю безбожних, кий мучителів, -
Der HERR hat die Rute der Gottlosen zerbrochen, die Rute der Herrscher,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь зламав кия безбожних і же́зла пану́ючих, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сломал Господь жезл нечестивых,
скипетр повелителей, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь разбивает скипетры жестоких правителей и отнимает у них могущество. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бог знищив ярмо грішних, ярмо володарів. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR hat den Gotteslästerern die Macht genommen, zerbrochen hat er das Zepter des Tyrannen, -
Der HERR hat den Stab der Frevler zerbrochen, den Stock der Herrschenden,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Поломав Господь палицю в безбожних, скипетр у тиранів,