Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 50:6
-
New International Bible Version
I offered my back to those who beat me,
my cheeks to those who pulled out my beard;
I did not hide my face
from mocking and spitting.
-
(en) King James Bible ·
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting. -
(en) New King James Bible Version ·
I gave My back to those who struck Me,
And My cheeks to those who plucked out the beard;
I did not hide My face from shame and spitting. -
(en) English Standard Bible Version ·
I gave my back to those who strike,
and my cheeks to those who pull out the beard;
I hid not my face
from disgrace and spitting. -
(en) New American Standard Bible ·
I gave My back to those who strike Me,
And My cheeks to those who pluck out the beard;
I did not cover My face from humiliation and spitting. -
(en) New Living Bible Translation ·
I offered my back to those who beat me
and my cheeks to those who pulled out my beard.
I did not hide my face
from mockery and spitting. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Плечі мої віддав я тим, які мене били; щоки мої тим, які бороду в мене рвали; обличчя мого не відвертав я від плювків та глузування. -
Ich hielt meinen Rücken dar denen, die mich schlugen, und meine Wangen denen, die mich rauften; mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Підставив Я спи́ну Свою тим, хто б'є, а що́ки Свої — щипача́м, обличчя Свого не сховав від га́ньби й плюва́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я подставил спину бьющим Меня,
щеки — тем, кто рвал Мне бороду;
Я не прятал лицо
от насмешек и плевков. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я позволю этим людям меня истязать, выдирать из бороды моей волосы, я не спрячу лица от бранных их слов и оплевания. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я підставив свою спину для биття, а свої щоки — для ударів, і своє обличчя я не відвернув від сорому бути опльованим. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Meinen Rücken habe ich hingehalten, als man mich schlug; ich habe mich nicht gewehrt, als sie mir den Bart ausrissen. Ich hielt ihren Beschimpfungen stand und verdeckte mein Gesicht nicht, als sie mich anspuckten. -
Ich hielt meinen Rücken denen hin, die mich schlugen, und meine Wange denen, die mir den Bart ausrissen. Mein Gesicht verbarg ich nicht vor Schmähungen und Speichel.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Плечі мої дав я на побиваннє; щоки мої на поличкованнє, та й лиця мого не одвертаю від наруги заплювання.