Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Hosea 13:9
-
New International Bible Version
“You are destroyed, Israel,
because you are against me, against your helper.
-
(en) King James Bible ·
God's Mercy
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. -
(en) New American Standard Bible ·
It is your destruction, O Israel,
That you are against Me, against your help. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You are about to be destroyed, O Israel —
yes, by me, your only helper. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знищу тебе, Ізраїлю, — хто прийде тобі з допомогою? -
Israel, du bringst dich in Unglück; denn dein Heil steht allein bei mir.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Погубив ти себе, о Ізраїлю, бо ти був проти Мене, спасі́ння свого́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я уничтожу тебя, Израиль,
потому что ты против Меня,
против своего помощника. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Израиль, Я помог тебе, а ты отвернулся от Меня. Теперь Я погублю тебя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У твоєму знищенні, Ізраїле, хто допоможе? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Leute von Israel, ihr stellt euch gegen mich, obwohl ich allein euch helfen kann. Weil ihr dies tut, geht ihr zugrunde! -
Untergehen wirst du, Israel, weil du gegen mich bist, gegen deine Hilfe.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти самий, Ізраїлю, погубив себе, бо тілько в менї — опора твоя.