Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Leviticus 19:30
-
New International Bible Version
“ ‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.
-
(en) King James Bible ·
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Субботы Мои храните и святилище Моё чтите. Я Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Субот моїх пильнуйте, і перед святинею моєю благоговійте: я — Господь. -
Meine Feiertage haltet, und fürchtet euch vor meinem Heiligtum; denn ich bin der HERR.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Субіт Моїх будете доде́ржувати, а святиню Мою будете шанувати. Я — Господь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я — Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы не должны работать в Мои особые дни отдыха. Чтите Моё Святилище. Я Господь! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дотримуйтесь Моїх субот і шануйте Мої святощі. Я — Господь. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Haltet den Sabbat als Ruhetag ein, und habt Ehrfurcht vor meinem Heiligtum! Ich bin der HERR. -
Ihr sollt auf meine Sabbate achten und mein Heiligtum fürchten. Ich bin der HERR.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Субіт моїх пильнуйте і перед сьвятинею моєю благовійте. Я Господь.