Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 13:47
-
New International Bible Version
The Parable of the Net
“Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
-
(en) King James Bible ·
The Parable of the Net
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: -
(en) New King James Bible Version ·
The Parable of the Dragnet
“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was cast into the sea and gathered some of every kind, -
(en) English Standard Bible Version ·
The Parable of the Net
“Again, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea and gathered fish of every kind. -
(en) New American Standard Bible ·
A Dragnet
“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea, and gathering fish of every kind; -
(en) New Living Bible Translation ·
Parable of the Fishing Net
“Again, the Kingdom of Heaven is like a fishing net that was thrown into the water and caught fish of every kind. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ещё: подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Подібне також Небесне Царство до невода, що, закинутий у море, набрав усякої всячини. -
Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Подібне ще Царство Небесне до не́вода, у море заки́неного, що зібрав він усячину. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще Царство Небесное подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царство Небесное также подобно сети, заброшенной в озеро, в которую поймалась самая разная рыба. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Царство Небесне подібне також до закинутого в море невода, який назбирав усякої всячини, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Царство Боже також подібне до закинутого в озеро невода, до якого потрапило багато різної риби. -
(de) Hoffnung für Alle ·
»Man kann Gottes himmlisches Reich auch mit einem großen Netz vergleichen, das durch das Wasser gezogen wird und die verschiedensten Fische einfängt. -
Wiederum ist es mit dem Himmelreich wie mit einem Netz, das ins Meer ausgeworfen wurde und in dem sich Fische aller Art fingen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знов, царство небесне подібне неводові, що закинуто в море, й що зайняв усячини;